Climate change, mines and reindeer

A day of celebration for me – I have been to the cinema for the first time in over two years, to Zita in Stockholm, to see Thomas Jackson’s film  on the Same artist Britta Marakatt-Labba, “Historjá stygn för Sápmi” (Historical Stitches for Sapmi, the latter word referring to the Sami land and people). It’s a very long embroidery, like the Bayeux tapestry but on the history of the Sami people. The focus is on the artist but the film is not just about her but on the difficult conditions faced by reindeer herders because of climate change and the consequent warming and seasonal unpredictability, which is threatening the Sami’s traditional way of life and culture (and ultimately, language).

It´s an aesthetically pleasing and gripping film even for those like me, with an aversion to snow and not inclined to talking to watercourses.

The director has done a fine job of integrating the work of art with general reflections on the future of the Sami people. I thought it well worth seeing.

It’s very topical just now as it’s not just the climate which is threatening the Sami, The Social Democratic Government has just controversially granted Beowulf Mining plc an exploitation concession. It’s been a longstanding wish of the company to exploit the iron ore deposits at Kallak near Jokkmokk in Norrbotten Sweden’s most northerly county (which, by the way, is the size of Belgium, the Netherlands and half of Switzerland combined).

According to Beowulf, the iron ore is of high quality with a low rate of impurities, which in itself confers some environmental advantages,. There are friendly green words in the announcement, spirit of collaboration, maximising benefits, partnerships.

 The Sami parliament, the representative body for people of indigenous heritage in Sweden, has warned that the mine will destroy grazing areas, cut off the only viable migratory route for reindeer followed by the Jåhkågasska Sami community who move westerly with their animals to the higher land on the Norwegian border for animals to calve during the spring.

Other Sami communities will also be affected by a reduction in their grazing area.

The departure of the Green Party from the Government made it easier for the Social Democrats to grant the Exploitation Concession (which was opposed by the Left Party as well as the Green Party).

The local community is split between those who see an opportunity to reverse falling population numbers and tax take up and increase employment, hoping that new money will stimulate the local economy despite Beowulf being a foreign company.

And, on the other side, those who believe that the rights and wishes of the Sami community on the use of  their historic land must be respected.

The last word has not yet been said as there has to be an environmental assessment and a balance struck between what the government refers to as conflicting national interests, minerals and reindeer husbandry.

The granting of the concession has attracted widespread opposition even outside Sweden (Unesco)

And inside Sweden, the archbishop of Uppsala has said that the proposed mine is not existentially and spiritually sustainable  (a new concept for me). So the last word has not yet been said but money does speak loudly.

————————————————————–

English language sources;

Announcement, Beowulf Mining plc 29 March 2022

Article in the Guardian, 30 March 2022

Crony, chum and comrade and Turkic en passant

Using the word “crony” in a recent blog post made me wonder about its etymology According to the Concise Oxford Dictionary, it originates from the Greek khronios, meaning long-lasting and came into English in the seventeenth century as Cambridge University slang. It has acquired pejorative connotations since then.

A completely different origin from the rather disgusting word for old woman “crone”, which derives from old northern French caroigne meaning carrion, clearly a male chauvinist and chronochauvinist word that one should never use.

Thinking about “crony” led me to  “chum” and “comrade”, whose origins have similarities. According to COD, chum also originates from seventeenth century slang and probably is short for chamberfellow; I have seen elsewhere on the net that it was also university slang, but this time Oxford rather than Cambridge. There is also a spatial dimension to “comrade” which COD states as having originated from the French camarade and from Spanish camarada, room mate.

The Russian for comrade “tovarich” (not sure that my transliteration is up to speed here) apparently originates from a Turkic language but I don’t know what it means in Turkic, my library resources being deficient when it comes to the etymology of Turkic languages. The Turkic language family is a bad gap in my formation. I need to know more about them (and possibly have to buy a book or two, although there will have to be a slight purge soon as my project of squeezing the Library of Congress into 45 square metres is running into difficulties). I will anyway dedicate a few days to learning about the Turkic family of languages soon (and try to resist the temptation of buying a pretty file and making a nice label “Turkic” and then thinking that the problem is almost solved).

Postscript: I’ve used “chronochauvinism” incorrectly – it’s prejudice about one period of time being superior to another rather than personal age. I rather like it but as malapropism is a cardinal sin for a word tinker, I have to explain myself. I suppose “ageism” would fit although I hanker for something Greek but can’t bend “geras” to my will. I am in increasing need of an epithet; too many twinkly-eyed and avuncular situations when this silvertop (pink top?) gets asked “you don’t mind waiting while I serve this person, do you”. And I need to be able to say “Yes, I do Xchauvinist (mutatis mutandis). I’m in a hurry and have a world to win”.

Help those who come to Sweden and need help but don’t let the fog of war cloud our brains and “Promzona”

It’s such a pleasure to continue my exploration of Uppsala, my new home city, after the interruptions of intensive travelling and Covid. I visit Upplands Konstmuseum, the Uppland art gallery, for the first time, presently located at the castle. I’ve been to the castle before but ages ago and didn’t remember how fine the view over Uppsala is from there.

I wanted especially to look at an exhibition of the work of the Russian artist Pavel Otdelnov, Promzona, which I found out about by chance (for understandable reasons, the gallery is not vigorously marketing this exhibition just now. Otdelnov has, however, been critical of the invasion but I didn’t see much about his background or standpoints at the exhibition). Otdelnov grew up in Dzerzhinsk, an industrial city, 370 km east of Moscow in the Nizhny Novgorod oblast. The city was an important centre for the chemical industry (including during a period chemicals for chemical warfare, according to the exhibition). Otdelnov’s family lived there and some of its members worked in the industry. Otdelnov describes the dangerous work where the workers were exposed to toxic gases and where explosions with fatalities were hushed up.

He also describes with letters, documents and photos the solidarity of those working at the plants.

All this came to an end (or largely came to an end, I’m not sure whether any remnants of the once extensive industrial facilities remain) with the end of the planned economy. One after another, the enterprises closed down, leaving a spectacular landscape of industrial ruins, which Otdelnov has documented in photographs and by drone.

It’s fascinating to look at the artist’s photos and films but the exhibition has a frequent fault of artists dealing with social questions. There is an attraction to the visually spectacular, and  a tendency to make the worst case scenario the norm, which, in practice, leads to confirming fixed negative ideas, to prejudices rather than analysis. I suspect that a lot of the worst details about life in the plant were from the period of “High Stalinism” in the 30s and 40s. Were the workers at the plant in a better position before the Stalinist bureaucracy sat firm in the saddle? Did things improve after Stalin’s death? We are not told but the historical periods glide into one another in a confused way.

Chatting to the museum staff after viewing the exhibition (as one of the few, if not the sole viewer), I mention that it is strange that the city is still called Dzerzhinsk, presumably after Felix Dzerzhinsky, founder of the first Soviet secret police, the Cheka, given the extensive purge of city names associated with the Russian Revolution elsewhere. The attendant did not know who Dzerzhinsky was and I provided a short introduction (this was not on my plan for the day..).

Despite its analytical gaps, the exhibition is well worth seeing. I understand, of course, why one might feel distaste for things Russian at present. I don’t, however, share this reaction – for me the ordinary Russian people are not the perpetrators; they too are victims of the regime, not in such a dramatic and violent way as the Ukrainians but still victims. And I am not prepared to let the Putin regime dampen my interest in Russian culture and life any more that I would have made a bonfire of Goethe’s works had I been around in World War 2. We should be critical of the actions of the Putin regime but not allow ourselves to be swept away by Russophobia.

The tragedy of the current situation (as well as the destruction, killing and disruption of people’s lives in the Ukraine and the deaths of soldiers on both sides) is that this conflict has turned and will continue to turn ordinary people in the Ukraine and Russia against one another for a long time to come. Working people in Ukraine and Russia have much in common in their struggle for decent lives against the kleptocrats in Russia and crony capitalism in the Ukraine. The Putin regime bears a heavy responsibility for this but I would also argue that the US, Nato and the Ukrainian government have also contributed to the awful course of events.

The latter is probably not a popular position just now when there is an understandable surge of sympathy and solidarity with the fate of ordinary Ukrainians. But we shouldn’t let the fog of war becloud our brains. We should still think of the agenda of the various parties involved or associated with the conflict. What are the short- and long-term aims of the US government? What is in the interests of the German government and establishment? What do the Russians want? What type of regime is Russia – what conclusions can one draw if it’s not imperialist in the narrow sense? What do the leading economic forces in Ukraine want? What is in the interests of working people in the Ukraine and in Russia?

The annual report season, Starling and caoraich dubha

The annual report season is now upon us and I am now more or less fully booked for translation work between now and the end of April, So far it’s going well much thanks to having a competent project manager, who is taking care of the big picture so that I can concentrate on translating. I don’t often work at full speed these days but I still enjoy doing so occasionally, feeling very focused and buoyed up by the euphoria when the cloud on the horizon of all the work to do starts to disperse and I know that I am going to make my deadline.In my 70s, I aim at being a long-distance runner and not a sprinter but I have to break my own rules from time to time (there wouldn’t be much point in having rules otherwise…).But now a little pause while I wait for more text, all the tables and figures at the end of the report, which will hopefully melt away.I’ve started to prepare for a trip to the Outer Hebrides later this year. This time I’m not going to try to learn Scots Gaelic as I did last time, making sounds that no self-respecting native speaker of Scots Gaelic would allow to pass their lips. I won’t aim to be able to explain in Gaelic that my great grandfather on my mother’s side was William McKeown of Ballymena, County Antrim, uber protestant, and later a soldier and prison warder on Portland Dorset, where he presumably oversaw hard labouring convicts in the quarries. Had he been a dab hand at Irish Gaelic, I might have warmed to him but his heart was probably as orange as they come. And I regard him as a black sheep of the family or least a “caoraich dubha.” At some point, he met a Mary Starling and they produced my grandmother while he was working at the prison on Hardy’s Isle of Slingers. She was the second Starling in my life after my mother told her wondering seven year old son that Starling was dead in 1953.But I won’t be able to leave Gaelic alone altogether. I’m going to try to learn to pronounce the place names correctly, which will fit in well with my aim of learning the phonetic alphabet. The broad consonants look terrifying at first sight but once I get used to the idea that “mh” is pronounced as “v”, that “fh” is silent and that “sh” and “th” are pronounced as “h” (inter alia), things might get easier . I’d like to understand the problems that Gaelic speakers are trying to solve with these combinations. We have after all “gh” in English, which is pretty weird but gets easier to understand when you realise that French speakers were trying to get their heads around how to write down a Germanic sound that they didn’t have in French, But this can hardly be the explanation for these combinations in Gaelic (and come to think of it, bearing in mind the impact of the German-speaking Franks on Northern French, one wouldn’t have thought that the French would have had to cross the channel to get from nacht to night either- Life is full of mysteries).Uppsala, as Sweden’s centre of Celtic Studies, is a good place to be for this project as the answer to my questions can no doubt be found in some dark cavern at Carolina Rediviva (hopefully not minotaur-infested or the wrong side of the Styx).I can’t get too deeply involved with Scots Gaelic as I am already struggling with Bengali, And also reading “Manosque-des-Plateaux”, in French by the Provencal author Jean Giono in his pantheist period. It’s not an easy read with frequent new characters that pop up and disappear, tangled imagery and an approach to vocabulary not fettered by convention. Maybe I’ll try Finnegan’s Wake afterwards for some easy read relaxation.

Morning glory, Ike, Stalin’s henchman?, the Bavarian Illuminati and the Masque of Pandora

I usually wake up early, often before 6 but almost always before 7. But I often find that it’s much later before I’m completely in day mode. I have been, of course, my own employer and can engage in foibles like leisurely morning baths and reading the paper without having to rush away to catch a train to arrive bright-eyed and bushy tailed at some palace of Mammon.

But the delays seem to be getting more extreme as I get older and my foibles more assume the repetitive dignity of a David Kendall version of the Japanese tea ceremony (performed in slow motion). So I decided a while ago that I had to be up and running by 09.00, washed, fed, dressed, medicated with bedroom and dishwasher attended to.

So far so good. Fast forward to today where my breakfast attention was caught by a review in the Times Literary Supplement of a biography of Robert Welsh, founder of the John Birch Society, “A Conspiratorial Life” by Kyle Burke. According to Burke, Welsh was evidently a promising youth enrolled at the University of North Carolina at the age of 12 “where he impressed his peers and professors” (I must check this…). His politics became weirder as he grew older seeing “evidence of subversion in every nook and cranny of American life”.  He “came to believe” that a cabal of traitors in Truman’s State Department had deliberately ceded China to Mao ZeDong’s communists and later that Dwight Eisenhower was “a dedicated conscious agent of the communist conspiracy” (after all, he was chummy with Zhukov and gave him fishing tackle…). The Birch Society was at the peak of its influence in the mid-60s but then declined. By the 1970s, Welsh was seeing a “conspiracy behind the conspiracies” in the Bavarian Illuminati, founded in 1778 who were, according to him, the real puppet masters.

This was perhaps too wacky even for the most hardened rightest oddball but we can see that the more exotic elements in QAnon and all the rest of it are not just a recent phenomenon but have a long history/tradition in fevered minds on the American right.

I’d never heard of the Bavarian Illuminati before and had to check this on Wiki. The Illuminati apparently began as a small organisation that opposed superstition, obscurantism and abuse of state power among other things. They attracted intellectuals such as Goethe and Herder and had strong connections with Freemasonry for a time before they were suppressed by the Bavarian authorities.

And that was probably that except that the organisation has lived on in the minds of those attracted by conspiracy and mumbo jumbo.

This and my delving into the American right led me to think of the saying. “Those the Gods wish to destroy, they first make mad”. Disturbed by not knowing the origin of a saying I like, I dive back into the info-swamp. And from Wiki, I learn that it had Greek antecedents but to Sophocles not Euripides as previously thought (Antigone: When a gods plan harm against a man, they first damage the mind of the man they are plotting against). There were other quotes from classical sources and mediaeval Latin, the Gods sometimes being rendered as Jupiter and later in Christian times as simply God.

The quote appears in English literature from the seventeenth century onwards, among other places in the Reverend Anderson Scott’s mid-nineteenth century series of lectures on Daniel, a Model for Young Men and by various writers from the American Longfellow to Somerset Maugham. I am attracted by the sound of Longfellow’s poem “The Masque of Pandora” and want to find it but before I do so, I catch sight of my watch and see that it is a remarkable 10.30…..

I haven’t said anything about Ukraine although there is a lot that could be said but I’ll save that for another occasion when I have plucked up enough courage to raise my head above the parapet.


The mirror of the Gods

I’ve found it difficult to write about anything else when we were seeing unpleasant images from Ukraine, which, even allowing for the fog of war and dishonesty of propaganda still provide evidence of much suffering and horror. But I’ve not wanted to write about Ukraine either as my voice is to some extent a dissenting one and passions are understandably running high now. But muteness doesn’t please me either so I’ve broken my informal rule about keeping political subjects to a modest minimum on my blog.

Anyway, now I’ve done that, I’ll turn to other areas of life. As my bedtime book, I’ve been reading “Mirror of the Gods” by Malcolm Bull, who at the time of writing was Head of Art History at Ruskin School of Drawing and Fine Art at the University of Oxford. I have this book on my shelf for some time and have wanted to read it as it looked lush and attractive. It’s a very well written account of the reappearance of classical myths and motifs in renaissance art, sculpture and architecture. The first half is an account of the gradual discovery of statues etc. from the classical period, especially in Italy and the second deals with the treatment of various figures – Hercules, Jupiter, Venus, Diana, Bacchus, Apollo etc.

I’ll only remember a fraction of what I’ve read but hopefully it will make viewing renaissance art more rewarding. It’s a fascinating period – the change from art focusing on the Christian bible, martyred saints, the Virgin Mary, Jesus on the cross, sometimes lush and attractive but often denying the value of life on earth in favour of spiritual values. And, in the course of a relatively short period, art becomes filled with representations of pagan deities and myths, generously nude and anything but life-denying.

Of course, it can reflect changed purchasers of art from religious institutions to aristocrats adorning their properties. There is after all quite a lot of joie de vivre in Chaucer’s writings in the fourteenth century and there were probably not a few chaste holy folk with eyes upturned to heaven while naked folk were being portrayed in Bacchanalian revels. But it must still have represented quite a change in what was acceptable and how people thought.

Otherwise, I have been trying to sort out a large basket or box with family history papers. I would like to make it into a properly organised archive, user friendly for any future Kendalls who wish to throw light on their past.

I’ve collected these papers over many years with scribblings in any number of notebooks so they are in urgent need of systematic attention. My father is particularly interesting as he was old (55) when I was born and my grandparents on his side were both dead before the end of the nineteenth century (my grandfather died of sunstroke in Surrey while at a military shooting and marching competition in 1895). Even a very modest shuffle of my papers revealed a couple of new facts as well as the location of the place where my father (who was in the artillery) was injured in the First World War (near Lens in 1917). And details of his life post-war as a taxi driver in Herne Bay, Kent. He lost a leg in the war so I’m not sure how he could drive a car safely as I doubt whether he had a car with hand controls but it was probably before driving licences were compulsory.

I’ve just tried to ask Alexa about the year when driving licences became compulsory but, as I expected, she failed to help, telling me first that you need to be 17 to have a driving licence and then finding information about conscription to the Army. She’s anyway useful when I can’t remember what day it is but I don’t use her for anything else (I suspect she is not too hot on the definition of imperialism….).

Think of the golden days not long ago when we just talked about Covid

For once one of my projects, the study of imperialism, is spot on as far as events in the world are concerned; this cannot be said of my interest in the patron saint of translators, St Jerome, or in Dorset church architecture.

I’ve felt that imperialism was carelessly defined or rather that two definitions were applied and often mixed up – the traditional broader definition of a country or people exercising control over other countries, which covers the Roman Empire, the Mogul Empire, the British Empire regardless of their level of economic development and definitions based on imperialism being the highest stage of capitalism used by the Left (Lenin) but also, to some extent, by academic economists (Hobson).

I’ve felt on firm ground when referring to the UK or US as imperialist countries in the second narrower definition – countries where export of capital has become more important than export of goods, where income from investments abroad is substantial (compared with income from trade) and where there are large monopolies and oligopolies. And France and Germany, albeit with their particular histories, can be fitted into the same framework as junior partners (along with the UK) under US domination. But my eyes glaze over when talking about Italy, Spain, and the Netherlands – they are quite clearly not in the same league as the US but would we describe them as weaker imperialist countries or imperialist to some extent?

We probably have to accept that definitions are an aid in assisting us understand the world but that reality is always more complex and will often not slot in nicely with our definitions. We need to study each particular case, to develop the relevant metrics, to be able to make clear statements about particular countries.

This becomes even more complicated when we try to analyse Russia and China. I don’t believe that China is an imperialist country according to the narrower definition. But I am very aware of the weakness and incoherence of my arguments when I discuss this position. I want to read more so that I can convince myself by my arguments.

According to the narrower definition of imperialism as the highest stage of capitalism, imperialism is not a policy (like, for example, colonialism for a merchant-dominated society). It is driven by capital in search of profitable investment.

Thus the Nazi government of Germany before the Second World War had various motivations, not just economic,  for wanting to unpick the effects of the treaty of Versailles. However, deprived of colonies after WW1, in a world largely divided up and controlled by other imperialist countries, German capital was driven to turn to the east in search of profit. Viewed solely from the perspective of realpolitik, appeasement could have worked, in the short term, if the British government had been willing to allow the Germans a free hand in Eastern Europe. But in the long run, further clashes between rising German and declining British imperialism would have been inevitable, and Germany would then have been a much more powerful adversary. And that view became the majority view of the UK ruling class.

In the current situation, the Ukrainian government is understandably presenting their struggle against the Russians as being not just on their own behalf but for the sake of the whole of Europe. And that concessions to the Russians would be in the same category as the  Chamberlain government’s attempts to appease Nazi Germany, only emboldening the aggressor to continue further aggression elsewhere.

I don’t believe in this scenario.  The Russian government undoubtedly wants to unpick some of the effects of the weakness of Russia at the time of the collapse of the Soviet Union, to restore its influence in the area that was the Soviet Union, especially those areas with close historical links and similarities to Russia. This has increasingly brought Russia into conflict with the US and Nato, but I don’t think that we will see a further drive to the west. (unless the situation in Ukraine leads to a general European war) any more than the Soviet invasion of Afghanistan led to the spread of Soviet influence beyond Afghanistan. This is firstly because any Russian “victory” in Ukraine may very likely be a resource-draining quagmire but secondly because I do not believe that Russian capital is sufficiently advanced to seriously challenge US hegemony (unlike, potentially, German capital in its immediate area and China). While the Russian government and Russian companies may welcome easier access to the raw materials and agricultural products of the Ukraine; they are hardly likely to be driven to look to the west in search of higher profits (other than as rentier capitalists).

In other words, Russia is not a major (or perhaps even minor) imperialist country in the second narrower sense.

We are, however, seeing another step away from the “Pax Americana” which we have habituated ourselves with since the end of the Second World War and the establishment of US hegemony over Europe (it’s not, of course, been much of a “pax” outside Europe). In fact, peaceful relations between the competing imperialist powers have been the exception rather than the rule – we only need to think of the history of the twentieth century up to 1945. But sharpening economic crises have made the US fretful about the existing division of the world and perhaps more eager to penetrate areas where it has only been able to operate with difficulty (such as China, where the ruling bureaucracy, schooled in Stalinist ideas of peaceful coexistence with capitalism, has had a rude awakening from hopes that it could “cut a deal” with the West, and Russia). And the rising economic power of China, however, we define that society and economy, has also upset the existing relationships of power.

But also, closer to home, German reunification and the growing power of German capital in Europe has also “disturbed the peace”. I suspect that the Americans do not view lightly the prospect of closer relations between Russia and Germany and are eager to do what they can to prevent this (a not unimportant sub-plot in the ongoing struggle in Ukraine).

Whatever the outcome of the situation in Ukraine, there is probably a considerable risk of further turbulence upsetting the long period of pax Americana, not necessarily from the Russians as I have written above but from other imperialist countries, in particular, the Germans, beginning to chafe at their junior status in the American alliance.

The events in Ukraine are shocking and horrible and even closer at hand than the previous horrors of the break-up of Yugoslavia, but long-term peace is a forlorn hope given the nature of capitalism.

Szczecin and Stettin

So eager were the new Polish rulers of Szczecin to eradicate the traces of German Stettin that not even the dead could be left in peace  The very gravestones of the old city were smashed. This according to Jan Musekamp, who has written a fascinating book “Zwischen Stettin und Szczecin” on the transformation from 1945 onwards. Unlike Danzig/Gdansk, Stettin was a wholly German city before the war, an important port for inland Berlin and a frequent destination for Berliners making for the seaside. As the city is mainly on the west side of the Oder envisaged as the frontier river, it wasn’t clear that Stettin would pass to Poland. Only after the Treaty of Potsdam later in 1945 did this become clear and even then, with the Soviet army in control of the port, rumours flourished that it could become some kind of free port like Danzig/Gdansk or that a final peace treaty would see Stettin restored to Germany.

Musekamp describes the complicated process and the actors involved. How the German population fled in the last stages of the war, then partly returned, how two competing local governments, one Polish and one German were set up, how the Soviet  army regarded Stettin as part of defeated Germany and dismantled its industry and dispatched other booty from the port which employed German labour paid with German currency. The Polish local authorities’ objections to Soviet army dismantling only gradually gained weight. But the problems were still huge. Great efforts were made to expel the German population and replace them with Poles. But critical skills were in short supply on the Polish side and some Germans had to be retained for a while to help rebuild the city and ensure that it was provided with power, water and sewage disposal. Poles from former Eastern territory transferred to the Soviet Union were encouraged to come to Szczecin, but only about 15 per cent of the new population originated from there according to Musekamp. And the new arrivals from elsewhere in Poland were a mixed bag often with little in common – people from rural areas in search of work but unused to city life, many young people without families who perhaps lacked the critical skills needed, more dubious people in search of the rich pickings available in the abandoned weakly controlled city and who perhaps did not intend to become long-term residents.

The Polish authorities made the best use they could of Szczecin’s once Slavic history but this was a long way back before the Prussians, before the Swedes, before the Danes, and the arguments for Slavic continuity seem weak and contrived. It was a city without a history or rather with a repressed history. Since the restoration of capitalism this has changed to some extent. There are books of photos of the former German city in the bookshops and some mention of the Prussian past and Prussian artists, other cultural figures and industrialists. But the main historical exhibition on the history of the city was closed while we were there. Although Szczecin is now somewhat more relaxed about its German past, it still felt as if the city only grudgingly admits this period and downgrades its importance.

Another important factor which I haven’t as yet read so much about in the literature is the rising power of the Stalinist bureaucracy as they consolidated their hold on Eastern Europe in the late 40s and early 50s and how this interacted with and sometimes impeded “Polandisation”.

Walking around the city there are few if any signs of the German past although there are now some tourist signs in German. There are still, however, a large number of buildings from German Stettin and an architect would easily see the hand of Prussia.

All in all, a fascinating although terrible history where the German population had to leave their lives and property, bearing what they could carry, often 20 kg, sometimes 50 kg, the family photos and a few items of clothing, often robbed on their way to the frontier, although Stettin’s Germans at least did not have far to travel unlike the sad exiles from Königsberg and places further east. some innocent, many indifferent, and some guilty of the German atrocities in the east, which ensured scant sympathy for their plight.

It’s a strange thought to think of a city in a one’s own country becoming a foreign place, familiar but utterly unfamiliar, losing its history, its memories, its cultural associations, the quirks of its local language to be preserved only by ex-residents associations for a while, who are now largely dead and gone. But the suffering of these people was swamped by all the other horrors of the war.  

New found bravery and the calm before the storm

Back in my flat enjoying the endorphins after walking 13,000 + steps.

I was up before dawn today to get into Stockholm before the world was on its way to work. My usual routine for pandemonia travel, an early bus and then first class on the regular train. There’s more people on the buses now – still only a few wearing masks.

I earn my steps by walking from Stockholm Central Station a couple of kilometres to Sophiahemmet where I have to leave blood samples for my coming health check. It’s pleasurable walking through Stockholm, partly because it’s warmer there than in Uppsala but also because it’s Stockholm. I miss living in Stockholm even though I have become unexpectedly fond of Uppsala. I first came to Stockholm 49 years ago; it feels like one of my home cities, a part of Sweden that has become part of me, one of the few places in Sweden where I could live. It’s full of memories as I make way across the city. Sveavägen where my elder daughter’s nursery/pre-school was located. It must have been Sweden’s most central nursery. We lived in Rinkeby and I had shared custody of her, an affectionate but bohemian parent. We often breakfasted at a café just opposite her nursery after our 20 minute journey on the metro. And Kungsgatan which was the major shopping street when I first came to Stockholm. I remember how it felt northern and exotic but now my eye accustomed to things Nordic can no longer see that (and perhaps Sweden has become less different). And then Stureplan once with its odd little “folkhemsk” shopping centre where I used to go to Kursverksamheten’s office in connection with my English language teaching. Now gentrified and becoming more so. Hedengren’s, the city’s best bookshop is still soldiering on, but it hardly feels like it belongs there any more (and nor do I among all the expensive shops in Biblioteksgatan and Stureplan).

But soon we’re passing Humlegården and the Royal Library, a breath of air for the mind and body after the not so discreet charmlessness of the bourgeoisie in the heart of mammon. And I think of all the projects I have pursued in the library over the years and the wonderfully studious atmosphere that pervades the place. And, friendly souvenir of London, one of Stockholm’s few, perhaps the only, plane tree in the city just outside the library, an exhaust-fume tolerant tree that can be found all over London. At the end of Stureplan, we come to Stadion, the sports stadium built in 1912 in connection with the Stockholm Olympics in the national romantic style. It’s something of an architectural icon but I’ve never liked it but found it grim, my distaste perhaps heightened by its use (I have had an abiding distaste/disinterest in sport from my teens onwards, which complicates conversations with taxi drivers, who tend to proffer conversational gambits in the style of “it didn’t go so well for them yesterday, did it” to which I can only offer a confused murmur in reply not having the faintest idea of who or what the them is).

One bonus of being the keeper of an aging body is that I have become blasé about having blood samples taken. The knowledge of a coming sample used to darken my spirits and while intellectually I knew that not all the blood would leak out leaving me like a squashed orange on the care facility floor, I had my emotional doubts, the staff asking me whether I would like to rest for a while when looking at my stiff upper lip, which probably reminded them of rigor mortis. This time it went well too and I shall continue my new found bravery by removing the sticking plaster in a few hours, confident that I will not gush to perdition.

There’s a complication on the way back as there had been an accident on the line. The paucity of details makes me suspect a suicide. My train leaves an hour and a half late but I’m so tired after my early start that I’m at best semi-conscious and my book remains unread.

Just now it’s the calm before the storm as I have an interim report to be translated arriving in two days’ time. But in the meantime, I continue my life of luxury doing a chapter of Bengali every day (about an hour a day), preparing Jean Giono’s Manosque-des-Plateaux for my next reading session with my younger daughter and looking at Raphaele Orth’s Albert Vigoleis Thelen – Eine interkulturelle Biographie. Giono has been compared with Thomas Hardy but I think the comparison is superficial. They are both very much regional writers, Thomas Hardy for the west of England (Wessex) and Giono for the area of Provence around Manosque, his home town. But Giono is much more modernist and “internal” than Hardy, at least to judge from what I have read to date. Giono liked Hardy and I would like to know more about that. It’s interesting to see what countries make of other countries’ literature. The French like some British authors and vice versa while others are neglected or even unknown. There are, of course, commercial aspects involved but it’s not just a matter of what the publishers have picked up. I’ve never seen a book on this topic but I’d like to read one.

This keys in with my German reading. I’m pleased to find that I can make my way much more easily through this little book about Thelen than I could with his magnum opus. It seems to be an academic essay, perhaps at pre-doctoral level that I’ve picked up as a print-on-demand publication. It’s not uninteresting but her focus on the intercultural aspects of Thelen doesn’t immediately appeal to me (he was German in origin, married to a Swiss and lived in Spain, Portugal and the Netherlands for a number of years). I am also reading volume 2 of a three-volume work on American politics, focusing on the labour movement.

But I only have another couple of days in which this serious and not-so-serious dabbling can have pride of place in my use of time. Very soon now my interim report will arrive and my head will be full of leverage, net profit, the equity ratio and all the rest of it….

Place names, Somerset and Dorset

Sitting on the blue linoleum on the attic floor above his parents’ grocery shop, with a pile of small pieces of paper on which he had copied place names from a gazetteer of the UK, the nine or ten-year old David Kendall couldn’t remember why he had started this project or what he intended to do with the result. So he stopped. Then a long period of latency before revived interest. But now my bedtime book is Per Vikstrand’s doctoral thesis “Gudarnas platser. Förkristna sakrala ortnamn i mälarlandskapen” (2001), which I skimmed through before reading it carefully (the author’s English title “The Places of the Gods, Pre-Christian sacral place names in central Sweden “). There are many such names around Uppsala although, of course, it’s not always easy to interpret these coded messages from the long dead when the reference might be to the God Thor or simply to a bloke named Thor, who had a farm on a hill.

It’s good to have access to a cogent description of the research issues, a guiding light when making one’s way through will o’ the wispish popular etymology.

I’ve just become an associate member of the English Place-Name Society, which sounds rather grand but in fact only means that I subscribe to their journal. I stumbled on their website when looking for literature about Somerset place names. Since my exile began in 1973, I have read intensively about Dorset, spurred on by an interest in family history when I traced my ancestors on my father’s side back to the sixteenth century (with only a modicum of skill as they had obligingly decided to remain ag. labbing, carpentering and brewing in the same village century after century). It was no mean addition to my fond feelings for the landscape to find a long line of ancestors on my father’s side and that my great grandfather was the publican of the Crown Inn in Marnhull, the model for Thomas Hardy’s Pure Drop Inn in Tess of the D’Urbervilles. I have subsequently learned much more about Dorset than about Somerset, the county where I actually lived a few miles to the north.

Recently, I’ve thought that I wanted to remedy this and to look more intensively at Somerset, to get beyond superficial familiarity, which easily leads to an ossified museum-like relationship when you live far away in a foreign country. While Dorset is marked by the sweep of chalk/limestone hills and dramatic coastline, Somerset is more like a saucer with a prominent rim. The flatlands of the centre, not unattractive with their willows and atmospheric Glastonbury, hard to resist even for those who are allergic to the mystic, are encircled by hills, the Mendips, the Quantocks, the Blackdowns among others. The Mendips I have known since my youth and I had a very enjoyable holiday in the Quantocks a few years ago in the footsteps of Coleridge. The Blackdowns I know far less well despite having spent some time close to them during the last period of my mother’s life when she lived in Chard in the very west of the county. In fact, the Blackdowns were present to the very end of her life and just beyond, as I asked the undertaker not to drive on the noisy heavily trafficked A358 to the crematorium at Taunton but to take the back road, the straight empty road through verdant Neroche Forest (fine Norman name).

On the way back, in the understandable but somewhat weird post-funeral lightness of mood, I relaxed my attention and looked dreamily at the landscape until I noticed that our big black shiny car had come to a halt in a field. It felt like some scene from an Italian film where the driver, less adept at the byways had taken a wrong turn. We succeeded in extricating ourselves without having to get out and push and I succeeded in repressing my inward gales of laughter at the situation and preserving my dignified mien (at least this is my official memory picture…).

I want to read more about the Blackdowns and shall try to spend time there at some point.